सेवा की शर्तें
शर्तें और नियम
सभी उल्लेखित और उपयोग किए गए ब्रांड वैध मालिकों के हैं
उपभोक्ता वस्तुओं की ऑनलाइन बिक्री के लिए अनुबंध
खरीदार स्पष्ट रूप से घोषणा करता है कि वह वाणिज्यिक या पेशेवर गतिविधियों से संबंधित उद्देश्यों के लिए खरीदारी कर रहा है।
आपूर्तिकर्ता की पहचान
इन सामान्य शर्तों के तहत वस्तुएं PG Service द्वारा बेची जाती हैं, जिसका मुख्यालय/शाखा पालेर्मो में है, P.IVA 05625250823
जिसे आगे "आपूर्तिकर्ता" के रूप में संदर्भित किया जाएगा।
अनुच्छेद 1
परिभाषाएँ
1.1. "ऑनलाइन बिक्री अनुबंध" के साथ, आपूर्तिकर्ता की भौतिक वस्तुओं से संबंधित बिक्री अनुबंध को संदर्भित किया जाता है, जो खरीदार और आपूर्तिकर्ता के बीच दूरस्थ बिक्री प्रणाली के तहत टेलीमैटिक उपकरणों के माध्यम से स्थापित किया गया है।
1.2. "खरीदार" के साथ, उस उपभोक्ता व्यक्ति को संदर्भित किया जाता है जो इस अनुबंध के तहत खरीदारी करता है, जो वाणिज्यिक या पेशेवर गतिविधियों से संबंधित नहीं है।
1.3. "आपूर्तिकर्ता" के साथ, उस व्यक्ति को संदर्भित किया जाता है जो शीर्षक में निर्दिष्ट है या सूचना सेवाओं का प्रदाता है।
अनुच्छेद 2
अनुबंध का विषय
2.1. इस अनुबंध के तहत, आपूर्तिकर्ता दूरस्थ रूप से टेलीमैटिक उपकरणों के माध्यम से बेची जाने वाली भौतिक वस्तुओं को बेचता है और खरीदार खरीदता है, जो www.pgservice.cc पर निर्दिष्ट और पेश किए गए हैं।
2.2. पिछले बिंदु में उल्लिखित उत्पादों को वेब पृष्ठ पर दर्शाया गया है: www.pgservice.cc।
अनुच्छेद 3
अनुबंध की स्थापना की विधियाँ
3.1. आपूर्तिकर्ता और खरीदार के बीच अनुबंध केवल इंटरनेट नेटवर्क के माध्यम से खरीदार के www.pgservice.cc पते पर पहुंचने के माध्यम से समाप्त होता है, जहां, निर्दिष्ट प्रक्रियाओं का पालन करते हुए, खरीदार वस्तुओं की खरीद के लिए प्रस्ताव को औपचारिक रूप देगा, अनुबंध के लिए वस्तुओं की खरीद के लिए जो पिछले अनुच्छेद 2.1 में है।
अनुच्छेद 4
अनुबंध का निष्कर्ष और प्रभावशीलता
4.1. खरीद अनुबंध सही तरीके से अनुरोध फॉर्म को भरने और ऑनलाइन भेजे गए सहमति के माध्यम से समाप्त होता है, या www.pgservice.cc पर ऑनलाइन इलेक्ट्रॉनिक कैटलॉग में संलग्न फॉर्म/फॉर्म को भरने और उसी फॉर्म/फॉर्म को भेजने के माध्यम से, हमेशा आदेश के सारांश वेब पृष्ठ को देखने के बाद, जिसे मुद्रित किया जा सकता है, जिसमें आदेश देने वाले और आदेश के विवरण, खरीदी गई वस्तु की कीमत, शिपिंग शुल्क और किसी अन्य अतिरिक्त शुल्क, भुगतान की विधियाँ और शर्तें, वह पता जहां वस्तु वितरित की जाएगी, वितरण का समय और वापसी का अधिकार शामिल है।
4.2. जब आपूर्तिकर्ता खरीदार से आदेश प्राप्त करता है, तो वह पुष्टि के लिए एक ई-मेल भेजता है या आदेश की पुष्टि और सारांश के लिए एक वेब पृष्ठ प्रदर्शित करता है, जिसे मुद्रित किया जा सकता है, जिसमें पिछले बिंदु में उल्लिखित डेटा भी शामिल हैं।
4.3. अनुबंध को पक्षों के बीच पूर्ण और प्रभावी नहीं माना जाता है यदि पिछले बिंदु में उल्लिखित शर्तें पूरी नहीं होती हैं।
अनुच्छेद 5
भुगतान और रिफंड की विधियाँ
5.1. खरीदार द्वारा कोई भी भुगतान केवल आपूर्तिकर्ता द्वारा निर्दिष्ट विशेष वेब पृष्ठ पर दिए गए तरीकों में से एक के माध्यम से किया जा सकता है।
5.2. खरीदार को किसी भी रिफंड को आपूर्तिकर्ता द्वारा प्रस्तावित और खरीदार द्वारा चुने गए तरीकों के माध्यम से समय पर क्रेडिट किया जाएगा, और यदि वापसी का अधिकार प्रयोग किया जाता है, जैसा कि अनुच्छेद 13, बिंदु 2 और इस अनुबंध के अन्य बिंदुओं में निर्धारित है, अधिकतम 14 दिनों के भीतर, जिस दिन आपूर्तिकर्ता को वापसी के बारे में जानकारी मिली।
5.3. सभी भुगतान से संबंधित संचार आपूर्तिकर्ता की एक सुरक्षित लाइन पर होते हैं, जो एन्क्रिप्शन प्रणाली द्वारा सुरक्षित है। आपूर्तिकर्ता इन सूचनाओं को एक अतिरिक्त सुरक्षा एन्क्रिप्शन स्तर के साथ संग्रहीत करने की गारंटी देता है और व्यक्तिगत डेटा की सुरक्षा के लिए वर्तमान नियमों का पालन करता है।
अनुच्छेद 6
डिलीवरी का समय और विधियाँ
6.1. आपूर्तिकर्ता चयनित और आदेशित उत्पादों को खरीदार द्वारा चुने गए तरीकों से या वेबसाइट पर वस्तु की पेशकश के समय निर्दिष्ट तरीकों से वितरित करेगा, जैसा कि ई-मेल में पुष्टि की गई है।
6.2. शिपिंग का समय आदेश के दिन से लेकर अधिकतम 5 कार्य दिवसों तक हो सकता है, पुष्टि के बाद। यदि आपूर्तिकर्ता इस समय सीमा के भीतर शिपिंग करने में असमर्थ है, लेकिन अगले बिंदु में निर्दिष्ट समय के भीतर, खरीदार को ई-मेल के माध्यम से समय पर सूचित किया जाएगा।
6.3. शिपिंग की विधियाँ, समय और लागत स्पष्ट रूप से http://www.pgservice.cc/it/pages/index/pagamenti-13/ पर दर्शाए गए हैं।
अनुच्छेद 7
कीमतें
7.1. www.pgservice.cc वेबसाइट पर प्रदर्शित और निर्दिष्ट उत्पादों की बिक्री की सभी कीमतें यूरो में व्यक्त की गई हैं और यह अनुच्छेद 1336 सी.सी. के अनुसार जनता के लिए प्रस्ताव हैं।
7.2. पिछले बिंदु में उल्लिखित बिक्री की कीमतें वैट सहित हैं। यदि शिपिंग लागत हैं, तो वे खरीद मूल्य में शामिल नहीं हैं, उन्हें खरीदार द्वारा आदेश भेजने से पहले खरीद प्रक्रिया में निर्दिष्ट और गणना की जानी चाहिए और आदेश के सारांश वेब पृष्ठ में भी शामिल किया जाना चाहिए।
7.3. जनता के लिए पेश किए गए प्रत्येक उत्पाद के लिए निर्दिष्ट कीमतें कैटलॉग में निर्दिष्ट तिथि तक वैध हैं और विक्रेता द्वारा किसी भी समय बिना पूर्व सूचना या संचार के संशोधित या सही की जा सकती हैं।
अनुच्छेद 8
उत्पादों की उपलब्धता
8.1. यदि कोई आदेश मौजूदा स्टॉक की मात्रा से अधिक हो जाता है, तो आपूर्तिकर्ता ई-मेल के माध्यम से खरीदार को सूचित करेगा कि क्या वस्तु अब बुक नहीं की जा सकती है या चुनी गई वस्तु प्राप्त करने के लिए प्रतीक्षा का समय क्या है, पूछते हुए कि क्या वह आदेश की पुष्टि करना चाहता है या नहीं।
8.2. आपूर्तिकर्ता की सूचना प्रणाली आदेश की सफल पंजीकरण की पुष्टि करने के लिए यथाशीघ्र उपयोगकर्ता को ई-मेल द्वारा पुष्टि भेजती है, जैसा कि बिंदु 4.2 में है।
अनुच्छेद 9
जिम्मेदारी की सीमाएँ
9.1. आपूर्तिकर्ता किसी भी जिम्मेदारी को स्वीकार नहीं करता है जो बल majeure के कारण उत्पन्न होने वाले असुविधाओं के लिए है यदि वह अनुबंध में निर्धारित समय पर आदेश को निष्पादित करने में असमर्थ है।
9.2. आपूर्तिकर्ता खरीदार के प्रति जिम्मेदार नहीं होगा, सिवाय धोखाधड़ी या गंभीर लापरवाही के मामलों में, इंटरनेट नेटवर्क के उपयोग से संबंधित असुविधाओं या खराबी के लिए, जो उसकी या उसके उप-आपूर्तिकर्ताओं के नियंत्रण से बाहर हैं।
9.3. इसके अलावा, आपूर्तिकर्ता खरीदार को हुए नुकसान, हानि और लागत के लिए जिम्मेदार नहीं होगा जो अनुबंध के निष्पादन में विफलता के कारण हुए हैं, जो उसके लिए जिम्मेदार नहीं हैं, खरीदार को केवल खरीदी गई वस्तु के लिए भुगतान की गई राशि की वापसी का अधिकार है।
9.4. आपूर्तिकर्ता किसी भी जिम्मेदारी को स्वीकार नहीं करता है जो तृतीय पक्षों द्वारा क्रेडिट कार्ड, चेक और अन्य भुगतान विधियों के धोखाधड़ी और अवैध उपयोग के लिए हो, यदि वह सभी संभव सावधानियों को अपनाने का प्रमाण प्रस्तुत करता है, जो उस समय की सर्वोत्तम जानकारी और अनुभव के अनुसार हैं और सामान्य सतर्कता के अनुसार हैं।
9.5. किसी भी स्थिति में, यदि खरीदार यह साबित करता है कि उसने आपूर्तिकर्ता द्वारा निर्दिष्ट समय और तरीकों में भुगतान किया है, तो उसे भुगतान में देरी या विफलता के लिए जिम्मेदार नहीं ठहराया जा सकता है।
अनुच्छेद 10
दोष से संबंधित जिम्मेदारी, नुकसान का प्रमाण और हर्जाना: आपूर्तिकर्ता के दायित्व
10.1. उपभोक्ता कोड के अनुच्छेद 114 और उसके बाद के अनुच्छेदों के अनुसार, आपूर्तिकर्ता दोषपूर्ण वस्तु के कारण हुए नुकसान के लिए जिम्मेदार है यदि वह क्षतिग्रस्त व्यक्ति को 3 महीने के भीतर निर्माता या उस व्यक्ति की पहचान और निवास स्थान की सूचना देने में विफल रहता है जिसने वस्तु प्रदान की है।
10.2. उपभोक्ता द्वारा की गई यह मांग लिखित होनी चाहिए और इसमें उस उत्पाद का उल्लेख होना चाहिए जिसने नुकसान किया, खरीद की जगह और तारीख; इसमें उत्पाद को देखने का प्रस्ताव भी होना चाहिए, यदि वह अभी भी मौजूद है।
10.3. यदि दोष उत्पाद की अनुपालन, अनिवार्य कानूनी मानक या बाध्यकारी उपाय के कारण है, तो आपूर्तिकर्ता दोषपूर्ण उत्पाद के परिणामस्वरूप उत्पन्न होने वाले परिणामों के लिए जिम्मेदार नहीं होगा, या यदि वैज्ञानिक और तकनीकी ज्ञान की स्थिति, जब निर्माता ने उत्पाद को बाजार में लाया, तब उत्पाद को दोषपूर्ण मानने की अनुमति नहीं देती।
10.4. कोई मुआवजा नहीं दिया जाएगा यदि क्षतिग्रस्त व्यक्ति उत्पाद के दोष और उससे उत्पन्न खतरे से अवगत था और फिर भी स्वेच्छा से जोखिम में पड़ा।
10.5. किसी भी स्थिति में, क्षतिग्रस्त व्यक्ति को दोष, नुकसान और दोष और नुकसान के बीच कारण संबंध को साबित करना होगा।
10.6. क्षतिग्रस्त व्यक्ति मृत्यु या व्यक्तिगत चोटों के कारण हुए नुकसान के लिए मुआवजे की मांग कर सकता है या किसी ऐसी चीज़ के विनाश या क्षति के लिए जो दोषपूर्ण उत्पाद से भिन्न है, बशर्ते कि वह सामान्य रूप से व्यक्तिगत उपयोग या उपभोग के लिए निर्धारित हो और मुख्य रूप से क्षतिग्रस्त व्यक्ति द्वारा उपयोग किया गया हो।
10.7. उपभोक्ता कोड के अनुच्छेद 123 के तहत वस्तुओं को हुए नुकसान का मुआवजा केवल तब दिया जाएगा जब वह € 387 की राशि से अधिक हो।
अनुच्छेद 11
गारंटी और सहायता की विधियाँ
11.1. आपूर्तिकर्ता किसी भी संभावित अनुपालन दोष के लिए जिम्मेदार है जो वस्तु के वितरण के 2 वर्षों के भीतर प्रकट होता है।
11.2. इस अनुबंध के उद्देश्यों के लिए, उपभोक्ता वस्तुएँ अनुबंध के अनुसार अनुपालन में मानी जाती हैं यदि, जहां प्रासंगिक हो, निम्नलिखित परिस्थितियाँ सह-अस्तित्व में हैं: क) वे उसी प्रकार की वस्तुओं के लिए सामान्य उपयोग के लिए उपयुक्त हैं; ख) वे विक्रेता द्वारा की गई वर्णन के अनुसार हैं और विक्रेता द्वारा उपभोक्ता को नमूना या मॉडल के रूप में प्रस्तुत की गई वस्तु की विशेषताएँ हैं; ग) वे उसी प्रकार की वस्तु की सामान्य गुणवत्ता और प्रदर्शन को दर्शाते हैं, जिसकी उपभोक्ता उचित रूप से अपेक्षा कर सकता है, वस्तु की प्रकृति और, यदि लागू हो, विक्रेता, निर्माता या उसके एजेंट या प्रतिनिधि द्वारा इस संबंध में की गई सार्वजनिक घोषणाओं को ध्यान में रखते हुए, विशेष रूप से विज्ञापन या लेबलिंग में; घ) वे उपभोक्ता द्वारा इच्छित विशेष उपयोग के लिए भी उपयुक्त हैं और जो विक्रेता को अनुबंध के निष्कर्ष के समय सूचित किया गया है और जिसे विक्रेता ने निष्कर्षण के कार्यों के माध्यम से स्वीकार किया है।
11.3. खरीदार किसी भी अधिकार से वंचित हो जाएगा यदि वह विक्रेता को 2 महीने के भीतर अनुपालन दोष की सूचना नहीं देता है, जब उसे दोष का पता चलता है। यदि विक्रेता ने दोष के अस्तित्व को स्वीकार किया है या उसे छिपा लिया है, तो सूचना आवश्यक नहीं है।
11.4. किसी भी स्थिति में, जब तक विपरीत प्रमाण न हो, यह माना जाता है कि वस्तु के वितरण के 6 महीने के भीतर प्रकट होने वाले अनुपालन दोष पहले से ही उस तिथि पर मौजूद थे, जब तक कि यह परिकल्पना वस्तु की प्रकृति या अनुपालन दोष की प्रकृति के साथ असंगत न हो।
11.5. अनुपालन दोष की स्थिति में, खरीदार, बिना किसी खर्च के, निम्नलिखित शर्तों के अनुसार, खरीदी गई वस्तु की मरम्मत या प्रतिस्थापन, खरीद मूल्य में कमी या इस अनुबंध के समाधान की मांग कर सकता है, जब तक कि अनुरोध वस्तुतः पूरा करना असंभव न हो या आपूर्तिकर्ता के लिए अनुच्छेद 130, अनुच्छेद 4 के अनुसार अत्यधिक बोझिल न हो।
11.6. अनुरोध को लिखित रूप में, रजिस्टर्ड ए.आर. के माध्यम से, आपूर्तिकर्ता को भेजा जाना चाहिए, जो अनुरोध को आगे बढ़ाने की अपनी उपलब्धता या ऐसा करने से रोकने वाले कारणों को 7 कार्य दिवसों के भीतर सूचित करेगा।
यदि आपूर्तिकर्ता ने खरीदार के अनुरोध को स्वीकार किया है, तो उसी संचार में उसे वस्तु के लौटाने या प्रतिस्थापन के लिए विधियों और समय सीमा को निर्दिष्ट करना होगा।
11.7. यदि मरम्मत और प्रतिस्थापन असंभव या अत्यधिक बोझिल हैं, या यदि आपूर्तिकर्ता ने पिछले बिंदु में निर्दिष्ट समय के भीतर वस्तु की मरम्मत या प्रतिस्थापन नहीं किया है या पहले किए गए प्रतिस्थापन या मरम्मत ने खरीदार को महत्वपूर्ण असुविधा दी है, तो वह उचित मूल्य में कमी या अनुबंध के समाधान की मांग कर सकता है। इस मामले में, खरीदार को अपना अनुरोध आपूर्तिकर्ता को भेजना होगा, जो अनुरोध को आगे बढ़ाने की अपनी उपलब्धता या ऐसा करने से रोकने वाले कारणों को 7 कार्य दिवसों के भीतर सूचित करेगा।
11.8. यदि आपूर्तिकर्ता ने खरीदार के अनुरोध को स्वीकार किया है, तो उसी संचार में उसे प्रस्तावित मूल्य में कमी या दोषपूर्ण वस्तु के लौटाने की विधियों को निर्दिष्ट करना होगा। ऐसे मामलों में, खरीदार को पहले आपूर्तिकर्ता को भुगतान की गई राशि की वापसी के लिए विधियों को निर्दिष्ट करना होगा।
अनुच्छेद 12
खरीदार के दायित्व
12.1. खरीदार अनुबंध में निर्दिष्ट समय और तरीकों में खरीदी गई वस्तु की कीमत चुकाने के लिए सहमत होता है।
12.2. खरीदार ऑनलाइन खरीद प्रक्रिया पूरी करने के बाद, इस अनुबंध की छपाई और संरक्षण करने के लिए सहमत होता है।
12.3. इस अनुबंध में निहित जानकारी पहले से ही खरीदार द्वारा देखी और स्वीकार की गई है, जो इसकी पुष्टि करता है, क्योंकि यह चरण खरीद की पुष्टि से पहले अनिवार्य किया गया है।
अनुच्छेद 13
वापसी का अधिकार
13.1. खरीदार के पास अनुबंध से वापस लेने का अधिकार है, बिना किसी दंड के और बिना कारण बताए, 14 (चौदह) दिनों के भीतर, खरीदी गई वस्तु के प्राप्ति के दिन से।
13.2. यदि पेशेवर ने वापसी के अधिकार का प्रयोग करने की स्थिति में वस्तु की वापसी या उठाने की विधियों और समयों के बारे में जानकारी देने के लिए अपने दायित्वों को पूरा नहीं किया है, तो वापसी के अधिकार का प्रयोग करने की अवधि 90 (नब्बे) दिन है और यह उपभोक्ता द्वारा वस्तुओं की प्राप्ति के दिन से शुरू होती है।
13.3. यदि खरीदार वापसी के अधिकार का प्रयोग करने का निर्णय लेता है, तो उसे विक्रेता को ई-मेल के माध्यम से सूचित करना चाहिए info@pgservice.cc। इस ई-मेल का उत्तर दिया जाएगा जिसमें वापसी के अधिकार का प्रयोग करने के लिए अनुसरण करने के निर्देश होंगे, जो खरीदार के खर्च पर हो सकता है।
13.4. मूल्य की वापसी के अधिकार के लिए, वस्तु को सही स्थिति में और सामान्य रूप से सुरक्षित स्थिति में, मूल बॉक्स और अपनी पैकेजिंग के साथ लौटाया जाना चाहिए। ऐसे उत्पादों को वापस नहीं किया जाएगा जो चिह्नित, खरोंच वाले, उपयोग किए गए या परिवहन, विधानसभा या वस्तु के उपयोग के कारण अन्य निशान के साथ प्राप्त हुए हैं।
13.5. खरीदार इस वापसी के अधिकार का प्रयोग उन अनुबंधों के लिए नहीं कर सकता है जो कस्टम-निर्मित या स्पष्ट रूप से व्यक्तिगत उत्पादों की खरीद के लिए हैं या जो अपनी प्रकृति के कारण वापस नहीं किए जा सकते या तेजी से खराब होने या बिगड़ने का जोखिम रखते हैं, समाचार पत्रों, पत्रिकाओं और पत्रिकाओं की आपूर्ति के लिए, साथ ही उन वस्तुओं के लिए जिनकी कीमत वित्तीय बाजार के दरों में उतार-चढ़ाव से जुड़ी है, जिसे पेशेवर नियंत्रित नहीं कर सकता है और अनुच्छेद 55 के तहत अन्य मामलों में।
13.6. आपूर्तिकर्ता खरीदार द्वारा लौटाई गई वस्तु की प्राप्ति के 7 (सात) दिनों के भीतर लौटाए गए राशि को बिना शिपिंग लागत को घटाकर रिफंड करेगा।
13.7. जब खरीदार वापसी के अधिकार का प्रयोग करने की सूचना देता है, तो इस अनुबंध के पक्ष एक-दूसरे के दायित्वों से मुक्त हो जाते हैं, जब तक कि इस अनुच्छेद के पिछले बिंदुओं में निर्धारित नहीं किया गया है।
अनुच्छेद 14
समाप्ति के कारण
14.1. अनुच्छेद 12.1 में उल्लिखित दायित्व, जो खरीदार द्वारा लिए गए हैं, साथ ही खरीदार द्वारा अनुच्छेद 5.1 में उल्लिखित तरीकों से किए गए भुगतान की सफलतापूर्वक गारंटी, और अनुच्छेद 6 में उल्लिखित दायित्वों के सही निष्पादन, आवश्यक हैं, इसलिए, स्पष्ट रूप से, इन दायित्वों में से किसी एक के उल्लंघन, जब तक कि यह आकस्मिकता या बल majeure के कारण न हो, अनुबंध के अनुच्छेद 1456 सी.सी. के अनुसार स्वचालित रूप से समाप्ति का कारण बनेगा, बिना किसी न्यायिक निर्णय की आवश्यकता के।
अनुच्छेद 15
खरीदार की गोपनीयता की सुरक्षा और डेटा का प्रबंधन
15.1. आपूर्तिकर्ता अपने ग्राहकों की गोपनीयता की रक्षा करता है और सुनिश्चित करता है कि डेटा का प्रबंधन गोपनीयता कानूनों के अनुसार है, जैसा कि डील.ग्स. 30 जून 2003, संख्या 196 में निर्धारित है।
15.2. व्यक्तिगत और कर संबंधी डेटा जो सीधे और/या तृतीय पक्षों के माध्यम से PG Service द्वारा अधिग्रहित किए जाते हैं, जिनका प्रबंधन Giusino Francesco द्वारा किया जाता है, कागज़, सूचना, टेलीमैटिक रूप में एकत्रित और प्रबंधित किए जाते हैं, ताकि आदेश को पंजीकृत किया जा सके और इस अनुबंध के निष्पादन के लिए आवश्यक संचार किए जा सकें, साथ ही किसी भी कानूनी दायित्वों का पालन किया जा सके, और साथ ही आवश्यक रूप से व्यापारिक संबंधों का प्रभावी प्रबंधन किया जा सके, ताकि अनुरोधित सेवा को बेहतर तरीके से प्रदान किया जा सके (अनुच्छेद 24, अनुच्छेद 1, पत्र b, डील.ग्स. 196/2003)।
15.3. आपूर्तिकर्ता खरीदार द्वारा भेजे गए डेटा और जानकारी को गोपनीयता के साथ प्रबंधित करने और उन्हें अनधिकृत व्यक्तियों को प्रकट करने या उन्हें उन उद्देश्यों के लिए उपयोग करने के लिए बाध्य है जिनके लिए उन्हें एकत्र किया गया था, या उन्हें तीसरे पक्ष को भेजने के लिए। ये डेटा केवल न्यायिक प्राधिकरण या अन्य कानूनी रूप से अधिकृत प्राधिकरण के अनुरोध पर प्रदर्शित किए जा सकते हैं।
15.4. व्यक्तिगत डेटा केवल उन व्यक्तियों को संप्रेषित किए जाएंगे जो अनुबंध के निष्पादन के लिए आवश्यक गतिविधियों को करने के लिए अधिकृत हैं और केवल इस उद्देश्य के भीतर ही संप्रेषित किए जाएंगे, गोपनीयता की प्रतिबद्धता पर हस्ताक्षर करने के बाद।
15.5. खरीदार को डील.ग्स. 196/2003 के अनुच्छेद 7 के तहत अधिकार हैं, अर्थात्:
क) डेटा के अद्यतन, सुधार या, जब वह रुचि रखते हैं, डेटा के पूरक की मांग;
ख) डेटा को हटाना, अनाम रूप में परिवर्तित करना या कानून का उल्लंघन करने वाले डेटा को रोकना, जिसमें वे शामिल हैं जिनका संग्रह उन उद्देश्यों के संबंध में आवश्यक नहीं है जिनके लिए डेटा एकत्र किए गए थे या बाद में प्रबंधित किए गए थे;
ग) यह प्रमाणित करना कि उपरोक्त बिंदुओं क) और ख) में की गई कार्रवाइयाँ, उनके सामग्री के संबंध में, उन लोगों को सूचित की गई हैं जिनके साथ डेटा साझा किए गए हैं या वितरित किए गए हैं, जब तक कि यह अनुपालन असंभव न हो या स्पष्ट रूप से असमान साधनों की आवश्यकता न हो। संबंधित व्यक्ति को पूरी तरह या आंशिक रूप से आपत्ति करने का अधिकार है: i) वैध कारणों के लिए उसके संबंध में व्यक्तिगत डेटा के प्रसंस्करण के लिए, भले ही वे संग्रह के उद्देश्य के लिए प्रासंगिक हों; ii) व्यक्तिगत डेटा के प्रसंस्करण के लिए विज्ञापन सामग्री या प्रत्यक्ष बिक्री के लिए या बाजार अनुसंधान या व्यावसायिक संचार के लिए।
15.6. खरीदार द्वारा अपने व्यक्तिगत डेटा का संप्रेषण इस अनुबंध के सही और समय पर निष्पादन के लिए आवश्यक शर्त है। यदि ऐसा नहीं होता है, तो खरीदार की मांग को पूरा नहीं किया जा सकता है।
15.7. किसी भी स्थिति में, अधिग्रहित डेटा को उन उद्देश्यों के लिए आवश्यक समय से अधिक नहीं रखा जाएगा जिनके लिए उन्हें एकत्र किया गया था या बाद में प्रबंधित किया गया था। उनकी समाप्ति सुरक्षित रूप से की जाएगी।
15.8. व्यक्तिगत डेटा के संग्रह और प्रबंधन का प्रभारी व्यक्ति आपूर्तिकर्ता है, जिसे खरीदार कंपनी के मुख्यालय पर किसी भी अनुरोध के लिए संपर्क कर सकता है।
15.9. जो भी सामग्री (सुझाव, विचार, जानकारी, सामग्री आदि) केंद्र के पते (ई-मेल सहित) पर पहुंचती है, उसे गोपनीय जानकारी या डेटा नहीं माना जाएगा, इसे दूसरों के अधिकारों का उल्लंघन नहीं करना चाहिए और इसमें मान्य, दूसरों के अधिकारों को नुकसान न पहुंचाने वाली और सत्य जानकारी होनी चाहिए, अन्यथा केंद्र को संदेशों की सामग्री पर कोई जिम्मेदारी नहीं होगी।
अनुच्छेद 16
अनुबंध का संग्रहण विधि
16.1. डील.ग्स. 70/2003 के अनुच्छेद 12 के अनुसार, आपूर्तिकर्ता खरीदार को सूचित करता है कि प्रत्येक भेजा गया आदेश डिजिटल/कागज़ रूप में आपूर्तिकर्ता के सर्वर/मुख्यालय पर गोपनीयता और सुरक्षा के मानदंडों के अनुसार संग्रहीत किया जाता है।
अनुच्छेद 17
संचार और शिकायतें
17.1. आपूर्तिकर्ता को भेजे गए लिखित संचार और किसी भी शिकायत को केवल निम्नलिखित ई-मेल पते पर भेजे जाने पर ही मान्य माना जाएगा info@pgservice.cc। खरीदार पंजीकरण फॉर्म में अपना निवास या निवास स्थान, फोन नंबर या ई-मेल पता निर्दिष्ट करता है, जिस पर वह आपूर्तिकर्ता के संचार प्राप्त करना चाहता है।
अनुच्छेद 18
विवादों का समाधान
18.1. इस अनुबंध से उत्पन्न सभी विवादों को पालेर्मो के चैंबर ऑफ कॉमर्स के पास भेजा जाएगा और उसी द्वारा अपनाए गए सुलह विनियमों के अनुसार हल किया जाएगा।
18.2. यदि पक्ष सामान्य न्यायिक प्राधिकरण का सहारा लेना चाहते हैं, तो सक्षम न्यायालय उपभोक्ता के निवास या वैकल्पिक निवास स्थान का होगा, जो डील.ग्स. 206/2005 के अनुच्छेद 33, अनुच्छेद 2, पत्र u) के अनुसार अनिवार्य है।
अनुच्छेद 19
लागू कानून और संदर्भ
19.1. यह अनुबंध इतालवी कानून द्वारा नियंत्रित है।
19.2. यहां जो कुछ स्पष्ट रूप से नहीं कहा गया है, वह इस अनुबंध में निर्धारित संबंधों और मामलों पर लागू कानून के नियमों के अधीन है, विशेष रूप से 1980 के रोम सम्मेलन के अनुच्छेद 5 के अनुसार।
19.3. डील.ग्स. 206/2005 के अनुच्छेद 60 के अनुसार, यहां स्पष्ट रूप से डील.ग्स. 206/2005 के भाग III, शीर्षक III, अध्याय I में निहित नियमों का उल्लेख किया गया है।
अनुच्छेद 20
अंतिम धारा
यह अनुबंध सभी पूर्व के समझौतों, समझौतों, वार्ताओं, लिखित या मौखिक, जो पक्षों के बीच इस अनुबंध के विषय पर हुए हैं, को रद्द और प्रतिस्थापित करता है।