Termini e condizioni del servizio

الشروط والأحكام

جميع العلامات التجارية المذكورة والمستخدمة تعود لأصحابها الشرعيين

عقد لبيع السلع الاستهلاكية عبر الإنترنت

يصرح المشتري صراحة بأنه يقوم بالشراء لأغراض غير تتعلق بالنشاط التجاري أو المهني الذي يمارسه.

تحديد المورد
السلع موضوع هذه الشروط العامة معروضة للبيع من قبل PG Service لجوسينو فرانشيسكو، مقرها/فرعها في باليرمو، رقم ضريبة القيمة المضافة 05625250823
والتي ستشار إليها فيما بعد باسم "المورد".

المادة 1
التعريفات
1.1. تعني عبارة "عقد البيع عبر الإنترنت" عقد البيع المتعلق بالسلع المادية للمورد، المبرم بينه وبين المشتري في إطار نظام بيع عن بُعد عبر أدوات إلكترونية، ينظمه المورد.
1.2. تعني عبارة "المشتري" المستهلك الشخص الطبيعي الذي يقوم بالشراء، وفقًا لهذا العقد، لأغراض غير مرتبطة بالنشاط التجاري أو المهني الذي قد يمارسه.
1.3. تعني عبارة "المورد" الشخص المشار إليه في العنوان أو الشخص المزود لخدمات المعلومات.

المادة 2
موضوع العقد
2.1. بموجب هذا العقد، يبيع المورد ويشتري المشتري عن بُعد عبر أدوات إلكترونية السلع المادية المحددة والمعروضة للبيع على الموقع www.pgservice.cc.
2.2. المنتجات المشار إليها في النقطة السابقة موضحة في صفحة الويب: www.pgservice.cc.

المادة 3
طرق إبرام العقد
3.1. يتم إبرام العقد بين المورد والمشتري فقط من خلال شبكة الإنترنت من خلال وصول المشتري إلى العنوان www.pgservice.cc، حيث، باتباع الإجراءات المحددة، سيصل المشتري إلى إضفاء الطابع الرسمي على الاقتراح لشراء السلع العقد لشراء السلع المشار إليها في النقطة 2.1 من المادة السابقة.

المادة 4
إبرام وفعالية العقد
4.1. يتم إبرام عقد الشراء من خلال ملء نموذج الطلب بدقة والموافقة على الشراء التي يتم التعبير عنها من خلال الانضمام المرسل عبر الإنترنت أو من خلال ملء النموذج/النموذج المرفق بالكتالوج الإلكتروني عبر الإنترنت على العنوان www.pgservice.cc وإرسال النموذج/النموذج نفسه، دائمًا بعد عرض صفحة ويب تلخيص الطلب، القابلة للطباعة، والتي تحتوي على تفاصيل الطلب والمشتري، وسعر السلعة المشتراة، وتكاليف الشحن وأي رسوم إضافية، وطرق وشروط الدفع، والعنوان الذي ستسلم إليه السلعة، وأوقات التسليم ووجود حق الانسحاب.
4.2. في اللحظة التي يتلقى فيها المورد الطلب من المشتري، يقوم بإرسال بريد إلكتروني للتأكيد أو عرض صفحة ويب للتأكيد وتلخيص الطلب، القابلة للطباعة، والتي تحتوي أيضًا على البيانات المذكورة في النقطة السابقة.
4.3. لا يعتبر العقد مكتملًا وفعالًا بين الأطراف في غياب ما هو مذكور في النقطة السابقة.

المادة 5
طرق الدفع والاسترداد
5.1. يمكن أن يتم أي دفع من قبل المشتري فقط من خلال واحدة من الطرق المحددة في الصفحة الإلكترونية المخصصة من قبل المورد.
5.2. سيتم إيداع أي استرداد محتمل للمشتري من خلال واحدة من الطرق المقترحة من قبل المورد والتي يختارها المشتري، بشكل سريع، وفي حالة ممارسة حق الانسحاب، كما هو منصوص عليه في المادة 13، النقطة 2 وما يليها من هذا العقد، في موعد أقصاه 14 يومًا من تاريخ علم المورد بالانسحاب نفسه.
5.3. تتم جميع الاتصالات المتعلقة بالمدفوعات عبر خط خاص بالمورد محمي بنظام تشفير. يضمن المورد تخزين هذه المعلومات بمستوى إضافي من التشفير الأمني ووفقًا لما هو منصوص عليه في التشريعات السارية بشأن حماية البيانات الشخصية.

المادة 6
أوقات وطرق التسليم
6.1. سيتولى المورد تسليم المنتجات المختارة والمطلوبة، بالطرق التي اختارها المشتري أو المشار إليها على الموقع الإلكتروني عند عرض السلعة، كما تم تأكيده في البريد الإلكتروني المشار إليه في النقطة
6.2. يمكن أن تختلف أوقات الشحن من نفس يوم الطلب إلى حد أقصى 5 أيام عمل من تأكيده. في حال لم يكن المورد قادرًا على إجراء الشحن ضمن هذا الإطار الزمني ولكن، على أي حال، ضمن ما هو محدد في النقطة التالية، سيتم إبلاغ المشتري بذلك على الفور عبر البريد الإلكتروني.
6.3. يتم توضيح طرق وأوقات وتكاليف الشحن بوضوح وتبرز بشكل جيد على العنوان http://www.pgservice.cc/it/pages/index/pagamenti-13/.

المادة 7
الأسعار
7.1. جميع أسعار بيع المنتجات المعروضة والمحددة داخل الموقع الإلكتروني www.pgservice.cc معبر عنها باليورو وتعتبر عرضًا للجمهور وفقًا للمادة 1336 من القانون المدني.
7.2. تشمل أسعار البيع، المشار إليها في النقطة السابقة، ضريبة القيمة المضافة. يجب أن يتم تحديد وتقدير تكاليف الشحن، إذا كانت موجودة، على الرغم من عدم تضمينها في سعر الشراء، في إجراءات الشراء قبل تقديم الطلب من قبل المشتري ويجب أيضًا أن تكون موجودة في صفحة الويب الخاصة بتلخيص الطلب المقدم.
7.3. الأسعار المحددة مقابل كل من السلع المعروضة للجمهور صالحة حتى التاريخ المحدد في الكتالوج ويمكن تعديلها أو تصحيحها من قبل البائع، في أي وقت ودون الحاجة إلى إشعار مسبق أو إعلام.

المادة 8
توفر المنتجات
8.1. إذا تجاوز الطلب الكمية الموجودة في المخزون، سيقوم المورد، عبر البريد الإلكتروني، بإبلاغ المشتري إذا كانت السلعة لم تعد قابلة للحجز أو ما هي أوقات الانتظار للحصول على السلعة المختارة، طالبًا منه تأكيد الطلب أم لا.
8.2. يؤكد النظام المعلوماتي للمورد في أقرب وقت ممكن تسجيل الطلب من خلال إرسال تأكيد للمستخدم عبر البريد الإلكتروني، وفقًا للنقطة 4.2.

المادة 9
حدود المسؤولية
9.1. لا يتحمل المورد أي مسؤولية عن أي انقطاع في الخدمة بسبب قوة قاهرة في حال لم يتمكن من تنفيذ الطلب في الأوقات المحددة في العقد.
9.2. لا يمكن اعتبار المورد مسؤولًا تجاه المشتري، إلا في حالة الغش أو الإهمال الجسيم، عن أي انقطاع في الخدمة أو أعطال مرتبطة باستخدام شبكة الإنترنت خارج نطاق السيطرة الخاصة به أو من قبل مورديه.
9.3. لن يكون المورد مسؤولًا أيضًا عن الأضرار والخسائر والتكاليف التي تكبدها المشتري نتيجة عدم تنفيذ العقد لأسباب لا تعود إليه، حيث يحق للمشتري فقط استرداد السعر المدفوع للسلعة.
9.4. لا يتحمل المورد أي مسؤولية عن أي استخدام احتيالي وغير قانوني قد يقوم به طرف ثالث، لبطاقات الائتمان، الشيكات ووسائل الدفع الأخرى، لدفع ثمن المنتجات المشتراة، إذا أثبت أنه اتخذ جميع الاحتياطات الممكنة وفقًا لأفضل العلوم والخبرات في ذلك الوقت وبناءً على العناية العادية.
9.5. في أي حال، لا يمكن اعتبار المشتري مسؤولًا عن التأخيرات أو الاضطرابات في الدفع إذا أثبت أنه قام بالدفع في الأوقات والطرق المحددة من قبل المورد.

المادة 10
المسؤولية عن العيوب، إثبات الضرر والأضرار القابلة للتعويض: التزامات المورد
10.1. وفقًا للمادة 114 وما يليها من قانون الاستهلاك، يكون المورد مسؤولًا عن الأضرار الناجمة عن عيوب السلعة المباعة إذا لم يقم بإبلاغ المتضرر، خلال 3 أشهر من الطلب، عن هوية ومكان إقامة المنتج أو الشخص الذي زوده بالسلعة.
10.2. يجب أن يتم تقديم الطلب المذكور من قبل المتضرر كتابيًا ويجب أن يشير إلى المنتج الذي تسبب في الضرر، والمكان وتاريخ الشراء؛ يجب أن يتضمن أيضًا عرضًا لرؤية المنتج، إذا كان لا يزال موجودًا.
10.3. لا يمكن اعتبار المورد مسؤولًا عن العواقب الناجمة عن منتج معيب إذا كان العيب ناتجًا عن مطابقة المنتج، أو قاعدة قانونية ملزمة أو إجراء ملزم، أو إذا كانت حالة المعرفة العلمية والتقنية، في الوقت الذي قام فيه المنتج بإدخال المنتج في السوق، لا تسمح بعد بالاعتراف بالمنتج كمعيب.
10.4. لن يكون هناك تعويض إذا كان المتضرر على علم بعيب المنتج والخطر الناتج عنه ومع ذلك تعرض له طواعية.
10.5. في جميع الحالات، يجب على المتضرر إثبات العيب، والضرر، والصلة السببية بين العيب والضرر.
10.6. يمكن للمتضرر طلب تعويض عن الأضرار الناجمة عن الوفاة أو الإصابات الشخصية أو عن تدمير أو تدهور شيء غير المنتج المعيب، بشرط أن يكون من النوع المخصص عادة للاستخدام أو الاستهلاك الخاص ويستخدم بشكل أساسي من قبل المتضرر.
10.7. ستكون الأضرار التي تلحق بالأشياء المشار إليها في المادة 123 من قانون الاستهلاك قابلة للتعويض فقط إلى الحد الذي يتجاوز مبلغ ثلاثمائة وسبعة وثمانين يورو (€ 387).

المادة 11
الضمانات وطرق المساعدة
11.1. يتحمل المورد المسؤولية عن أي عيب في المطابقة يظهر خلال فترة سنتين من تسليم السلعة.
11.2. لأغراض هذا العقد، يُفترض أن السلع الاستهلاكية مطابقة للعقد إذا، عند الاقتضاء، تتواجد الظروف التالية: أ) تكون مناسبة للاستخدام الذي تُستخدم عادةً فيه السلع من نفس النوع؛ ب) تتوافق مع الوصف الذي قدمه البائع وتملك خصائص السلعة التي قدمها البائع للمستهلك كنموذج أو عينة؛ ج) تقدم الجودة والأداء المعتاد لسلعة من نفس النوع، التي يمكن أن يتوقعها المستهلك بشكل معقول، مع الأخذ في الاعتبار طبيعة السلعة، وإذا كان ذلك مناسبًا، التصريحات العامة حول الخصائص المحددة للسلع التي أدلى بها البائع، أو المنتج أو وكيله أو ممثله، خاصة في الإعلانات أو على الملصقات؛ د) تكون أيضًا مناسبة للاستخدام الخاص الذي يرغب فيه المستهلك والذي تم إبلاغ البائع به عند إبرام العقد والذي وافق عليه البائع أيضًا من خلال الأفعال المنتهية.
11.3. يفقد المشتري أي حق إذا لم يقم بإبلاغ البائع عن عيب المطابقة خلال فترة شهرين من تاريخ اكتشاف العيب. لا تكون الإبلاغ ضرورية إذا اعترف البائع بوجود العيب أو أخفاه.
11.4. في جميع الحالات، ما لم يكن هناك دليل على عكس ذلك، يُفترض أن العيوب في المطابقة التي تظهر خلال 6 أشهر من تسليم السلعة كانت موجودة بالفعل في ذلك التاريخ، ما لم تكن هذه الفرضية غير متوافقة مع طبيعة السلعة أو طبيعة العيب في المطابقة.
11.5. في حالة وجود عيب في المطابقة، يمكن للمشتري أن يطلب، بدلاً من ذلك وبدون تكاليف، وفقًا للشروط المحددة أدناه، إصلاح أو استبدال السلعة المشتراة، أو تخفيض سعر الشراء أو إنهاء هذا العقد، ما لم يكن الطلب يبدو موضوعيًا مستحيلاً أو يبدو بالنسبة للمورد مكلفًا بشكل مفرط وفقًا للمادة 130، الفقرة 4، من قانون الاستهلاك.
11.6. يجب أن يتم تقديم الطلب كتابيًا، عبر البريد المسجل، إلى المورد، الذي سيشير إلى استعداده للامتثال للطلب، أو الأسباب التي تمنعه من القيام بذلك، في غضون 7 أيام عمل من الاستلام.
في نفس الاتصال، إذا كان المورد قد قبل طلب المشتري، يجب أن يشير إلى طرق الشحن أو إعادة السلعة وكذلك الفترة المحددة لإعادة أو استبدال السلعة المعيبة.
11.7. إذا كانت الإصلاحات والاستبدالات مستحيلة أو مكلفة بشكل مفرط، أو لم يقم المورد بإجراء الإصلاح أو الاستبدال للسلعة في الوقت المحدد المشار إليه في النقطة السابقة أو، أخيرًا، إذا كانت الاستبدالات أو الإصلاحات السابقة قد تسببت في إزعاج كبير للمشتري، يمكنه أن يطلب، حسب اختياره، تخفيضًا معقولًا في السعر أو إنهاء العقد. يجب على المشتري في هذه الحالة إرسال طلبه إلى المورد، الذي سيشير إلى استعداده للامتثال له، أو الأسباب التي تمنعه من القيام بذلك، في غضون 7 أيام عمل من الاستلام.
11.8. في نفس الاتصال، إذا كان المورد قد قبل طلب المشتري، يجب أن يشير إلى التخفيض المقترح في السعر أو طرق إعادة السلعة المعيبة. في هذه الحالات، سيكون من واجب المشتري الإشارة إلى الطرق لاسترداد المبالغ المدفوعة مسبقًا للمورد.

المادة 12
التزامات المشتري
12.1. يلتزم المشتري بدفع ثمن السلعة المشتراة في الأوقات والطرق المحددة في العقد.
12.2. يلتزم المشتري، بمجرد الانتهاء من إجراءات الشراء عبر الإنترنت، بطباعة والاحتفاظ بهذا العقد.
12.3. تم الاطلاع على المعلومات الواردة في هذا العقد والموافقة عليها من قبل المشتري، الذي يقر بذلك، حيث إن هذه الخطوة أصبحت إلزامية قبل تأكيد الشراء.

المادة 13
حق الانسحاب
13.1. يحق للمشتري في جميع الأحوال الانسحاب من العقد المبرم، دون أي عقوبة ودون الحاجة إلى توضيح السبب، في غضون 14 (أربعة عشر) يومًا، تبدأ من يوم استلام السلعة المشتراة.
13.2. في حال لم يقم المحترف بالوفاء بالتزامات الإعلام بشأن وجود، وطرق وأوقات الإرجاع أو استرداد السلعة في حالة ممارسة حق الانسحاب المنصوص عليه في المادة 52 من قانون الاستهلاك، فإن فترة ممارسة حق الانسحاب تكون 90 (تسعين) يومًا وتبدأ من يوم استلام السلع من قبل المستهلك.
13.3. في حال قرر المشتري ممارسة حق الانسحاب، يجب عليه إبلاغ البائع عبر البريد الإلكتروني على العنوان info@pgservice.cc. سيتم الرد على هذا البريد الإلكتروني بمحتوى يحتوي على التعليمات التي يجب اتباعها لممارسة حق الانسحاب، والتي يمكن أن تتم على نفقة المشتري.
13.4. لاسترداد السعر المدفوع، يجب إعادة السلعة سليمة، وفي حالة جيدة، في علبتها الأصلية ومع تعبئتها الخاصة. لن يتم استرداد المنتجات المستلمة مع علامات، أو مخدوشة، أو مستخدمة أو مع أي علامات أخرى ناتجة عن النقل، أو التركيب، أو استخدام السلعة نفسها.
13.5. لا يمكن للمشتري ممارسة حق الانسحاب هذا لعقود شراء المنتجات المخصصة أو المخصصة بوضوح أو التي، بطبيعتها، لا يمكن إعادتها أو التي قد تتدهور أو تتغير بسرعة، أو لتوريد الصحف، أو المجلات، أو المواد المطبوعة، وكذلك السلع التي يرتبط سعرها بتقلبات أسعار السوق المالية التي لا يمكن للمحترف التحكم فيها وفي أي حالة أخرى منصوص عليها في المادة 55 من قانون الاستهلاك.
13.6. سيتولى المورد استرداد المبلغ المدفوع من قبل المشتري مجانًا في غضون 7 (سبعة) أيام من استلام المنتج المعاد، بعد خصم تكاليف الشحن الأصلية.
13.7. مع استلام الإبلاغ الذي يعلن فيه المشتري ممارسة حق الانسحاب، يتم إعفاء الأطراف من الالتزامات المتبادلة، مع مراعاة ما هو منصوص عليه في النقاط السابقة من هذه المادة.

المادة 14
أسباب الإنهاء
14.1. الالتزامات المشار إليها في النقطة 12.1، التي يتحملها المشتري، وكذلك ضمان حسن تنفيذ الدفع الذي يقوم به المشتري بالوسائل المشار إليها في النقطة 5.1، وكذلك الامتثال الدقيق للالتزامات التي يتحملها المورد في النقطة 6، لها طابع أساسي، بحيث، بموجب اتفاق صريح، سيؤدي عدم الامتثال لأي من هذه الالتزامات، ما لم يكن ناتجًا عن ظرف قهري أو قوة قاهرة، إلى إنهاء العقد بموجب المادة 1456 من القانون المدني، دون الحاجة إلى حكم قضائي.

المادة 15
حماية الخصوصية ومعالجة بيانات المشتري
15.1. يضمن المورد خصوصية عملائه ويضمن أن معالجة البيانات تتوافق مع ما هو منصوص عليه في التشريعات المتعلقة بالخصوصية وفقًا للمرسوم التشريعي رقم 30 يونيو 2003، رقم 196.
15.2. يتم جمع ومعالجة البيانات الشخصية الإدارية والضريبية التي تم الحصول عليها مباشرة و/أو من خلال أطراف ثالثة من قبل PG Service لجوسينو فرانشيسكو، المسؤول عن المعالجة، بشكل ورقي، وإلكتروني، وإلكتروني، فيما يتعلق بطرق المعالجة بهدف تسجيل الطلب وتفعيل الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا العقد والاتصالات الضرورية ذات الصلة، بالإضافة إلى الامتثال لأي التزامات قانونية، وكذلك للسماح بإدارة فعالة للعلاقات التجارية بالقدر اللازم لتقديم الخدمة المطلوبة (المادة 24، الفقرة 1، الحرف ب، المرسوم التشريعي 196/2003).
15.3. يلتزم المورد بمعالجة البيانات والمعلومات المرسلة من قبل المشتري بسرية وعدم الكشف عنها لأشخاص غير مخولين، ولا استخدامها لأغراض مختلفة عن تلك التي تم جمعها من أجلها أو نقلها إلى أطراف ثالثة. يمكن عرض هذه البيانات فقط بناءً على طلب السلطة القضائية أو السلطات الأخرى المخولة بموجب القانون.
15.4. سيتم نقل البيانات الشخصية، بعد توقيع التزام بالسرية بشأن هذه البيانات، فقط إلى الأشخاص المكلفين بتنفيذ الأنشطة اللازمة لتنفيذ العقد المبرم، وسيتم نقلها فقط في إطار هذا الغرض.
15.5. يتمتع المشتري بالحقوق المنصوص عليها في المادة 7 من المرسوم التشريعي 196/2003، أي الحق في الحصول على:
a) تحديث، تصحيح أو، عند الاقتضاء، تكملة البيانات؛
b) حذف، تحويل إلى شكل مجهول أو حظر البيانات المعالجة بشكل غير قانوني، بما في ذلك تلك التي لا تحتاج إلى الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالأغراض التي تم جمع البيانات من أجلها أو تمت معالجتها لاحقًا؛
c) تأكيد أن العمليات المشار إليها في الحروف أ) و ب) قد تم إبلاغها، بما في ذلك محتواها، لأولئك الذين تم نقل البيانات إليهم أو نشرها، باستثناء الحالة التي يكون فيها هذا الالتزام مستحيلاً أو يتطلب استخدام وسائل غير متناسبة بشكل واضح مع الحق المحمي. كما يحق للشخص المعني الاعتراض، كليًا أو جزئيًا: i) لأسباب مشروعة على معالجة البيانات الشخصية المتعلقة به، حتى لو كانت ذات صلة بغرض الجمع؛ ii) على معالجة البيانات الشخصية المتعلقة به لأغراض إرسال مواد إعلانية أو بيع مباشر أو لإجراء أبحاث سوق أو اتصالات تجارية.
15.6. يعد تقديم المشتري لبياناته الشخصية شرطًا ضروريًا لتنفيذ هذا العقد بشكل صحيح وفي الوقت المناسب. في حالة عدم القيام بذلك، لن يتمكن من متابعة طلبه.
15.7. في جميع الحالات، سيتم الاحتفاظ بالبيانات التي تم جمعها لفترة زمنية لا تتجاوز تلك اللازمة للأغراض التي تم جمعها من أجلها أو تمت معالجتها لاحقًا. سيتم إزالة هذه البيانات بطريقة آمنة.
15.8. المسؤول عن جمع ومعالجة البيانات الشخصية هو المورد، الذي يمكن للمشتري توجيه أي طلب إليه، في مقر الشركة.
15.9. كل ما يصل إلى عنوان البريد (بما في ذلك البريد الإلكتروني) للمركز (طلبات، اقتراحات، أفكار، معلومات، مواد، إلخ) لن يعتبر معلومات أو بيانات ذات طبيعة سرية، ولن يجب أن تنتهك حقوق الآخرين ويجب أن تحتوي على معلومات صحيحة، غير ضارة بحقوق الآخرين وصحيحة، وفي جميع الحالات، لا يمكن تحميل المركز أي مسؤولية عن محتوى الرسائل نفسها.

المادة 16
طرق أرشفة العقد
16.1. وفقًا للمادة 12 من المرسوم التشريعي 70/2003، يُعلم المورد المشتري أن كل طلب يتم إرساله يتم الاحتفاظ به بشكل رقمي/ورقي على الخادم/في مقر المورد نفسه وفقًا لمعايير السرية والأمان.

المادة 17
الاتصالات والشكاوى
17.1. ستعتبر الاتصالات الكتابية الموجهة إلى المورد وأي شكاوى صالحة فقط إذا تم إرسالها إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي info@pgservice.cc. يشير المشتري في نموذج التسجيل إلى محل إقامته أو إقامته، ورقم هاتفه أو عنوان البريد الإلكتروني الذي يرغب في إرسال اتصالات المورد إليه.

المادة 18
تسوية النزاعات
18.1. سيتم إحالة جميع النزاعات الناشئة عن هذا العقد إلى غرفة تجارة باليرمو وحلها وفقًا للوائح الوساطة المعتمدة من قبلها.
18.2. إذا كانت الأطراف ترغب في اللجوء إلى السلطة القضائية العادية، فإن المحكمة المختصة هي تلك الموجودة في مكان إقامة أو محل إقامة المستهلك، وهذا لا يمكن تغييره وفقًا للمادة 33، الفقرة 2، الحرف و) من المرسوم التشريعي 206/2005.

المادة 19
القانون المطبق والإحالة
19.1. يخضع هذا العقد للقانون الإيطالي.
19.2. فيما لم يتم النص عليه هنا صراحة، تسري القواعد القانونية المطبقة على العلاقات والوقائع المنصوص عليها في هذا العقد، وخاصة المادة 5 من اتفاقية روما لعام 1980.
19.3. وفقًا للمادة 60 من المرسوم التشريعي 206/2005، يتم هنا الإشارة صراحة إلى القواعد الواردة في الجزء الثالث، العنوان الثالث، الفصل الأول من المرسوم التشريعي 206/2005.

المادة 20
البند النهائي
يلغي هذا العقد ويحل محل أي اتفاق أو تفاهم أو تفاوض، مكتوب أو شفهي، تم بين الأطراف سابقًا ويتعلق بموضوع هذا العقد.